Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đường bệ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đường bệ" refers to a way of walking that is portly or dignified. It often describes someone who walks with a sense of importance or pride, sometimes associated with a heavier body type. This term can also imply a certain level of confidence in one's demeanor.

Usage Instructions:
  • "Đường bệ" is typically used to describe the manner in which someone walks. It's not just about the physical appearance; it also conveys a sense of attitude.
  • You might use this word when talking about someone who carries themselves with dignity or has a commanding presence.
Example:
  • Sentence: "Ông ấy đi đứng đường bệ, khiến mọi người chú ý." Translation: "He walks in a portly manner, attracting everyone's attention."
Advanced Usage:
  • In a more literary context, "đường bệ" can be used to convey not just the physical gait but also the character of a person. For instance, one might describe a king or a leader as having "đường bệ," indicating their majestic and authoritative presence.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "đường bệ," but you might encounter related phrases that evoke similar meanings, such as "điệu bộ" (mannerisms) or "thái độ" (attitude).
Different Meanings:
  • While "đường bệ" primarily refers to a portly way of walking, it can also imply a certain flair or style in how one presents themselves. It’s not always negative; it can denote respect and admiration for someone who carries themselves well.
Synonyms:
  • "Khiêm tốn" (humble) may sometimes be used in contrasting contexts, while "trang trọng" (dignified) can be seen as a synonym, particularly when referring to a serious or formal demeanor.
  1. () Portly
    • Đi đứng đường bệ
      To have a portly gait

Similar Spellings

Words Containing "đường bệ"

Comments and discussion on the word "đường bệ"